جائزتان لكتابين مترجمين في ختام معرض القاهرة للكتاب

القاهرة – «الحياة» |

أعلن المركز القومي المصري للترجمة ترحيبه بجائزتي أفضل كتاب مترجم وأفضل كتاب مترجم للطفل للعام 2018 ضمن الجوائز التي منحاها معرض القاهرة الدولي للكتاب في ختام فعاليات دورة اليوبيل الذهبي، علماً أن المركز يشارك الهيئة المصرية العامة للكتاب في تنظيم المسابقة الخاصة بتلك الجائزتين.


الكتاب الفائز بجائزة أفضل كتاب مترجم هو «المختطفات: شهادات من فتيات بوكو حرام» من ترجمة الدكتورة عُلا عادل ومن تأليف الصحافي الألماني فولفغانغ باور. ويعد الكتاب الصادر عن دار «العربي» للنشر في القاهرة، وثيقة مهمة ومناشدة حقيقية من أجل سياسات لجوء أكثر انسانية.

كما يوثق الكتاب بالصور التي التقطها المصور الفوتوغرافي أندي سبيرا، بشاعة الجرائم التي ترتكبها هذه الجماعة في حق الشعب النيجيري، وفي حق قيم المجتمع الدولي.

أما الكتاب الفائز بجائزة أفضل كتاب مترجم للطفل، فهو «بابا ياجا»، وهو مجموعة من الحكايات الشعبية الروسية من ترجمة رولا عادل رشوان، ومن تأليف ألكسندر أفاناسييف وصدر عن دار «كتوبيا» للنشر والتوزيع. جدير بالذكر أن باب التقديم مفتوح لجوائز رفاعة الطهطاوي والشباب والثقافة العلمية، والتي يقدمها المركز القومي المصري للترجمة كل عام؛ حتى نهاية شباط (فبراير) الجاري. تبلغ قيمة جائزة رفاعة 100 ألف جنيه، وجائزة الشباب 25 ألف جنيه، وجائزة الثقافة العلمية 50 ألف جنيه.

ويتم تقديم الأوراق المطلوبة إلى إدارة التدريب والجوائز في مقر المركز القومي المصري للترجمة.